15-MINUTES PLAYS: A FUNNY WAY TO PRACTICE ENGLISH. MERGER TALKS

Jueves 24 de Noviembre de 2016 a las 19:45 – Plan FB   Plan MeetUp

Os  presentamos una nueva forma de practicar  inglés  y de disfrutarlo con Happening Madrid y  British Shorts Theater. Veremos una corta comedia de 15′ en inglés, Merger Talks,  y antes de la puesta en escena nos entregarán la lista del vocabulario y, con posterioridad a la obra, tendremos una charla – coloquio  con los actores y los participantes,

We present a new way to practice English and enjoy it with British Shorts Theater and Happening Madrid. We will see a short comedy of 15 ‘in English, Merger Talks, and before the staging we will be given the vocabulary list and, after the play, we will have a colloquium with the actors and the participants.

merger-talks-flyer-jpeg

MERGER TALKS

Buen trabajo? iSi! Un sueldo estable? iSi! Un techo sobre la cabeza? Isi! Una pareja? Todavía de busqueda. Hoy en día nos cuesta más encontrar nuestra media naranja.

Llevando una lista extensiva de requisitos, Sophie Millington y Daniel Waldon tienen un planteamiento empresarial para poder vivir felices para siempre.

Género: comedia

Ficha Artistica: Holly Wilson and Adam Quintero-Young

Dirigido por Libby

Escrito por Tom Jensen

Clasificación por edades 12 +

Duración: 15’

britishshortstheatre@gmail.com

Good job? Check! Steady salary? Check! Roof over your head? Check! Loving partner? Still searching. In our modern world, people are finding it more and more difficult to meet their perfect match.

Armed with an extensive checklist of requirements, Sophie Millington and Daniel Walden decide to take a more business-like approach to achieving their happy ever-after.

Genre: Comedy

Cast: Holly Wilson and Adam Quintero-Young

Director: Libby Small

Written by: Tom Jensen

Suitable for 12+

Duration: 15’

britishshortstheatre@gmail.com

VIVA BURGUER

Para realizar este evento nos trasladamos a un singular y precioso local que se encuentra en la Costanilla de San Andrés 16 , en la Plaza de la Paja, frente a la Capilla del Obispo y San Andrés y que se llama Viva Burguer. Su ubicación es inmejorable rodeado por más de 1000 años de historia. En este restaurante vegetariano podemos comer unas riquísimas hamburguesas vegetales. Aquí os dejamos la carta:

Este local esta primorosamente decorado conformando un espacio acogedor, con luces indirectas y estilo vintage, en el que prima el color y una  decoración a base de plantas.

Después de la actuación y posterior coloquio nos quedaremos a degustar alguna de esas hamburguesas.

The realization of this event will be in a singular and precious place. This place is in the Costanilla de San Andrés 16, in Plaza de la Paja, in front of the Chapel of the Bishop and San Andrés and is called Viva Burguer. It has an unbeatable location and is surrounded by more than 1000 years of history. In this vegetarian restaurant we can eat some delicious vegetable burgers. This is the price list.

This place is exquisitely decorated to form a cozy space, with indirect lights and vintage style, in which the color and a decoration based on plants.

After the performance and later colloquium we will stay to taste some of those hamburgers.

PRECIO – PRICE

El show se abonará por el método PAY AFTER SHOW al final de la actuación. La aportación recomendada es de 5 euros

The show will be paid by the PAY AFTER SHOW method at the end of the performance. The recommended contribution is 5 euros

PUNTO DE ENCUENTRO – MEETING POINT

El punto de encuentro será el próximo 24 de Noviembre de 2016 a las 19:45 en Viva Burguer que se encuentra en la Costanilla de San Andrés 16 (ya en la Plaza de la Paja).

El más cercano es La Latina.

Mi teléfono 671.78.05.60 (Ángel Chamorro Marín). Llevaré sombrero (o gorra) para que me reconozcáis más fácilmente.

The meeting point is:

November 24, 2016 at 7:45 p.m.

Viva Burguer

Costanilla de San Andrés 16 (next to Plaza de la Paja).

La Latina.

My phone 671.78.05.60 (Ángel Chamorro Marín). I will wear a hat (or cap) so that you recognize me more easily.

COMO APUNTARSE AL PLAN – HOW I GO TO PLAN

Os podéis apuntar para ir con nosotros en el  grupo de MeetUp  Happening Madrid. o  nuestros eventos en facebook. Si tenéis alguna duda podéis poneros en contacto por e-mail. La información de los eventos y demás post la tenéis en nuestro blog «Música y Pitanzas«

Happening Madrid es tu página de ocio alternativo en Madrid. No sólo te informamos de rutas gastronómicas, locales, música en directo, exposiciones, teatro, … sino que además programamos eventos para que puedas acudir con nosotros y los disfrutes. Así si no tienes a nadie con quien ir a disfrutar de estos eventos ya no tienes excusa para no hacerlo. Con nosotros disfrutarás junto a otras personas que tienen tus gustos.

Si te gustan los planes de Happening Madrid no olvides seguirnos en FB:

You can register for MeetUp in our group Happening Madrid or facebook. If you have any doubt you can contact us by e-maill. The information of the events and other post you have published in our blog «Música y Pitanzas«

Happening Madrid is your page of alternative leisure in Madrid. Not only do we inform you of gastronomic routes, local, live music, exhibitions, theater, … but also we program events so you can go with us and enjoy. So if you do not have anyone with whom to go to enjoy these events you have no excuse not to do so. With us you will enjoy with other people who have your tastes.

If you like Happening Madrid plans do not forget to follow us on FB:

Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s